undefined
MV

Sweeter Without You
少了你更好


11:32, rolling up with my crew
十一點三十二,與我的員工們廝混
I ain't thinking about you
我沒有想著你
Whiskey on the rocks
威士忌淋過冰塊
We about to set it off
我們差不多也該做個了斷
No, not worried about you
不,我完全不在意你了

I'm so glad I came
我很開心我來了
Can't let this party go to waste
不能白白浪費這個派對
All these champagne kisses taste
滿目的香檳在我的舌尖跳舞
Sweeter without you
沒了你更快活
Sweeter without you
少了你更快樂

Sweeter without, sweeter without you
沒了你,沒了你更快活
Sweeter without you
少了你更快樂
Sweeter without, sweeter without you
沒了你,沒了你更快活
Sweeter without you
少了你更快樂

One on one, speeding just for fun
一個接著一個,狂飆只為了好玩
We like riding the edge
我們喜歡將速度推至極限
Feeling the rush, gonna tear up the club
享受著快感,彷彿要就此掀翻屋頂
Go on, get out of my head
去吧,離開我的腦袋

I'm so glad I came
我很開心我來了
Can't let this party go to waste
不能白白浪費這個派對
All these champagne kisses taste
滿目的香檳在我的舌尖跳舞
Sweeter without you
沒了你更快活

Sweeter without, sweeter without you
沒了你,沒了你更快活
Sweeter without you
少了你更快樂
Sweeter without, sweeter without you
沒了你,沒了你更快活
Sweeter without you
少了你更快樂

You can't sit at home
你不能只是坐在家裡
With these pictures of us
盯著這些我們的照片
Sit and staring at me
這完全無濟於事
Yes, I still love, yes, I still love you
是,我仍然愛你,是我仍然愛你


I'm so glad I came
我很開心我來了
Can't let this party go to waste
不能白白浪費這個派對
All these champagne kisses taste
滿目的香檳在我的舌尖跳舞
Sweeter without you
沒了你更快活

Sweeter without, sweeter without you
沒了你,沒了你更快活
Sweeter without you
少了你更快樂
Sweeter without, sweeter without you
沒了你,沒了你更快活
Sweeter without you
少了你更快樂


- Luthian -

◎註解:
「Whiskey on the rocks」
Rocks代指冰塊,
因為放在酒中的冰塊體積都較大,
就像一顆大石頭或冰山,
因此此句意為把威士忌從冰塊上方淋下。

arrow
arrow

    Luthian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()