close

undefined

MV


You


Fighting, living, dying
戰鬥,生存,瀕死
For what? For freedom?
所為何如?為了自由?
That for which men have fought since time began, to be free
那個自太始之初所有人都為此奮戰的,自由


They've been making blanket statements, scaring everyone
他們不斷製造黑幕,嚇唬著每個人
They've been making you feel like you never did belong
他們持續讓你感到歸屬感是從沒發生的事
Yeah, he said, and she said, yeah, they say a lot
耶,人云且亦云,耶,他們意見很多
So many things, they just think you forgot
如此多的事物,他們只覺得你遺忘了


Who you are, and what you do, and where you're coming from
你是誰,要做什麼,還有從哪裡來的
I just thought I could remind you with a simple song
我只覺得我可以藉由一首簡單的歌喚起你的記憶
No bad body language can start to rub off
沒有粗陋的身體語言可以傳訊
Till we're choosing weapons and hatred, not love
直到我們選擇武器且滿懷仇恨,不是愛
Not you
不是你


You were in the wilderness
你身在野外
Looking for your own purpose
尋找著自己的目標
Then you became a butterfly, a butterfly
爾後你成為了蝴蝶,蝴蝶
I knew you always would
我知道你一定會的
'Cause they were throwing sticks and stones
因為他們正丟擲著棍棒與石頭
But words could never break your bones
但話語永遠無法打斷你的骨頭


You just spread your wings and fly, your wings and fly
你只是展開翅膀飛翔,自在遨遊
I knew you always would
我知道你總是會的
I knew you always were
我知道你總是對的
I knew there always was nothing wrong with being
我心知一開始就沒出過任何差錯
You, you, you, you, you, you, you, you
你,你,你,你,你,你,你,你


All you ever see on CNN are enemies
所有你在CNN上看到的人都是敵方
Telling you to lose your individuality
吶喊著要你放棄你的獨立思考
Look, do this and do that, 'till you've lost your way
看,做這又做那,直到你失去規準
'Till you need a vice or a means of escape
直到你需要一個裂隙或意義去逃離


They want you to stare into your screen and see yourself
他們想要你去盯著螢幕且直視自己
Blow smoke into your mirror 'till you're mentally unwell
在你的鏡裡漫起煙霧直至內心雜草叢生
So don't let them catch you with lies and deceit
所以別讓他們以謊言和欺詐網住你
They can't take your soul or desire for freedom
他們無法拿走你的靈魂或對自由的渴望的
You


You were in the wilderness
你身在野外
Looking for your own purpose
尋找著自己的目標
Then you became a butterfly, a butterfly
爾後你成為了蝴蝶,蝴蝶
I knew you always would
我知道你一定會的


'Cause they were throwing sticks and stones
因為他們正丟擲著棍棒與石頭
But words could never break your bones
但話語永遠無法打斷你的骨頭
You just spread your wings and fly, your wings and fly
你只是展開翅膀飛翔,自在遨遊
I knew you always would
我知道你總是會的
I knew you always were
我知道你總是對的
I knew there always was nothing wrong with being
我心知一開始就沒出過任何差錯


Yeah, yeah
耶,耶
Who said I wanna be, I’m gonna be
誰說我想如此,就會如此
Everything they said that I couldn’t be
所有他們說我無法做到的
Everything that I said I would be, when I picked up a pen and I started to speak
每一件我說我能的,當我拿起筆就能開始發聲
I hear the beat, my melody
我聽見節拍,我的旋律
I just pour all my heart in these sheets
我只是全心灌注在這些樂譜
I could not just be a star in these streets
我不能只成為在這些街道上的明星
Man, I knew I was different
兄弟,我深知我與眾不同
I harboured belief
我信念堅定


Nowhere to live, nothing to eat
沒有地方棲身,毫無糧食可吃
You were so hungry that you couldn't sleep
你是如此的飢餓以至於難以入眠
You couldn't breathe, I couldn't be
你無法呼吸,我也是
All of this shit was happening to me
這些鳥事全都發生在我
I would do drugs, I was a thief
我曾嗑藥,曾是小偷
Still on the run from the karma police
仍在逃離宿敵般的警察魔掌
You were the mission that’s given to me by the powers that be
你就是上面曾交到我身上的任務
Man, there is a God
兄弟,就是上帝


You were in the wilderness, looking for your own purpose
你身在野外,尋找著自己的目標
And you became a butterfly, a butterfly
爾後你成為了蝴蝶,蝴蝶
I knew you always would
我知道你一定會的


You were in the wilderness
你身在野外
Looking for your own purpose
尋找著自己的目標
Then you became a butterfly, a butterfly
爾後你成為了蝴蝶,蝴蝶
I knew you always would
我知道你一定會的
'Cause they were throwing sticks and stones
因為他們正丟擲著棍棒與石頭
But words could never break your bones
但話語永遠無法打斷你的骨頭
You just spread your wings and fly, your wings and fly
你只是展開翅膀飛翔,自在遨遊
I knew you always would
我知道你總是會的
I knew you always were
我知道你總是對的
I knew there always was nothing wrong with being
我心知一開始就沒出過任何差錯
You, you, you, you, you, you, you, you
你,你,你,你,你,你,你,你

如果您喜歡我的創作,請按5下Like!
我將得到likecoin的回饋:-)
回饋由 likecoin基金會出資,您只要註冊/登入帳號(fb、google帳號都可以註冊,流程超快)
,按五次左鍵,可以贊助我的創作且完全不會花到錢!支持創作,正向交流
:-)
 

-Luthian-

arrow
arrow

    Luthian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()