undefined
這首相信只要是賭徒
絕對非常了解
也因為這樣我翻到快累死
專有名詞太多啦!!!

MV:


Wildcard   出奇制勝

I come around the turn and people stop and stare
我來到了轉角處而人們都停步且注視著
I'll make a killin' from this change
我會在這次來個驚天動地的改變
Snake eyes and Sevens, you can feel it in the air
豹子與梭哈,你能嗅到勝利的愉悅
You see your fortune and your fame
你看到你的財富與名望

Wanna take a spin? Wanna take a roll?
想要轉個圜?想要換個運?
You know you're dealin' with a wildcard
你知道你正在渴望出奇制勝
If you go all in, I'll make your troubles fold
如果你全進,我會使你的麻煩減少
Might take your Diamonds but I'll steal your Heart
這也許會需要你的方塊,但我會偷走你的紅心

I'm sure you've had a lot of heartaches
我相信你度過夠多的刺激
But now you've stumbled on a winning hand, a hard Eight
但你現在躊躇於致勝一擊,一個難八
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
你十指交握並乞求一線曙光
But now you're dealin' with a wildcard
但現在你正渴望出奇制勝

You like my high heels and my lipstick cherry red
你著迷於我的高跟鞋與櫻桃紅唇膏
You're addicted to the rush
你正被引誘著出錯
Stop looking for your Queen and sip on Jack instead
別再盯著你的皇后並想著以小丑來取代
I'm here to run the tables, oh, how dare you call my bluff
我在這主宰著賭盤,喔,你怎敢戳破我的虛張聲勢
See, I'm irresistible, kind of unpredictable
看,我是如此誘人,又帶著神秘魅惑
Bet you want some action, baby, don't you? Don't you?
擊倒你需要一些伎倆,寶貝,不是嗎?不是嗎?


Wanna take a spin? Wanna take a roll?
想要轉個圜?想要換個運?
You know you're dealin' with a wildcard
你知道你正在渴望出奇制勝
If you go all in, I'll make your troubles fold
如果你全進,我會使你的麻煩減少
Might take your Diamonds but I'll steal your Heart
這也許會需要你的方塊,但我會偷走你的紅心

I'm sure you've had a lot of heartaches
我相信你度過夠多的刺激 
But now you've stumbled on a winning hand, a hard Eight
但你現在躊躇於致勝一擊,一個難八
You crossed your fingers and wished upon a shooting star
你十指交握並乞求一線曙光
But now you're dealin' with a wildcard

但現在你正渴望出奇制勝

Luthian X 夜夜生歌

文章標籤
創作者介紹
創作者 Luthian 的頭像
Luthian

露希狂想曲

Luthian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()